Краны, которые долбили землю,
провода чинили…
еще в больнице обед
Cranes, which were pounding ground,
repairing wires…
and it is dinner-time in a hospital

21×29см
шариковая ручка
1989

21×29cm
ball pen
1989

Перевод:
В больнице засорилась ванна, мама вантузом прочищала дырку, а я боялся вантуза, а там была форточка открыта у нас в палате «бокс» — там Димка лежал, Катя, Лена… из другой дырки потекло и поэтому я боялся. У нас были две круглые лампочки и умывальник. Мы затыкали дырку ваткой. Еще мы мылись бутылками и все была холодная водичка. Потом потекла теплая водичка.
Translation:
The bathtub in a hospital clogged down, mother purged it with a plunger, and the window was open in our ward — Dimka, Katya and Lena were lying there… and suddenly something flowed from the other hole and I was scarred. We also had two round lamps and the sink. We have plugged the hole with a wool. Also we've been washing from bottles and there was a cold water there. Then the warm water flowed.

Воспоминания Reminiscences

21×29см
карандаши, шариковая ручка
1989

21×29cm
pencils, ball pen
1989